您的位置 首页 今日短语

某人的掌上明珠

今日短语

The apple of someone’s eye 某人的掌上明珠

某人的掌上明珠

今日短语

表达 “the apple of someone’s eye” 的字面意思是 “某人眼睛里的苹果”,它实际用来形容一个人是 “某人的掌上明珠、挚爱”。如果你是 “the apple of someone’s eye”,那这个人很为你骄傲,而且对你的爱要胜过任何人。这个表达既可以用来形容备受宠爱的人,也可以形容备受珍重的事物。

例句

Georgina was always the apple of her Dad’s eye.
乔治娜一直是她父亲的掌上明珠。

Zirui ’s vintage car is the apple of his eye. He even talks to it and has given it a name!
梓瑞的古董汽车是他的挚爱。他甚至还和它讲话,给它起了一个名字!

My younger sister never got told off – she was my parents’ favourite. She was the apple of their eyes – it was so unfair!
我妹妹小时候从没挨过训,她是我父母的最爱。她是他们的掌上明珠,这真是太不公平了!

Copyright © 2020 某人的掌上明珠 今‘’日、短;语=·来自·英·、语‘啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/bbcyingyuketang/jinriduanyu/256877.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部