您的位置 首页 翻译词汇

“江山易改本性难移”怎么翻译?

  “江山易改,本性难移”,汉语成语,意思是人的本性的改变比江山的变迁还要难。形容人的内在秉性难以改变,与英文习语“a leopard can’t change its spots或a tiger cannot change its stripes”意思相近,表示“One can’t change one’s essential nature”。

  例句:

  我们分手后,他回来找我,试图让我相信他已经变了。但是我知道江山易改本性难移。

  After our breakup, he came crawling back, trying to convince me that he’d changed, but I know that a leopard can’t change its spots.

  他一定还会挂科的,毕竟江山易改本性难移。

  He is bound to fail the exam again, a leopard cannot change his spots after all.

本]`文/来*自.英语-/啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/kouyifanyi/fanyicihui/256068.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部