您的位置 首页 实用口语

英语习语:apples and oranges什么意思?

  在英语中,很多俗语都会采用水果作为句子的主体,借以表达深层意思。

  譬如那句经典的“the apple of one’s eye”,它的深层意思就是指某个深爱珍惜的对象,用在子女身上,可以指“掌上明珠”。

  还有哪些有趣的英语俚语是用水果来表示?

  ⒈apples and oranges

  除了最简单的苹果和橘子,它还指什么呢?

  在老外眼中,apples and oranges是一个常用习语,根据其英英释义to compare things that are very different,表示“风马牛不相及的事物;天差地别的事物”,它在美式口语中十分常见。

  例如:

  You can’t compare your job as a doctor to mine as a musician—that’s comparing apples and oranges!

  你是位医生,我是位音乐家,你没法比较咱俩的工作,因为它们风马牛不相及。

  ⒉ cherry-pick

  cherry-pick并不是挑拣樱桃,用在口语中它表示精挑细选、择优挑选的意思。

  在程序代码中,git cherry-pick是一个常见的指令,可以理解为”挑拣”提交。

  例如:

  The company cherry-picked the best employees in the area.

  这家公司挑选了这个区域里最好的员工。

  ⒊be a peach

  如果一个人对你说 “You’re a peach”,这可不是在骂你,而是在称赞你这个人很nice!

  be a peach形容一个人是一个桃儿,其实就是想表达他/她很好很和善,很讨人喜欢。下次称赞别人就可以用上啦!

  例如:

  I like travelling with her. She is such a peach.

  我喜欢和她旅行,她是个讨人喜欢的女孩。

  ⒋a lemon

  现在我们眼红别人的时候自嘲,就会说在恰柠檬。

  在英文中,大家都知道lemon是柠檬的意思,除此之外,还可以用来表示:没用的东西,说得好听但实际没有价值的东西。

  ”a lemon”这个短语可以表示“无用的人”。

  例如:

  This car is a total lemon. It’s a waste of money.

  这个车不好用。买它纯粹是浪费钱。

本-.文来.··*自·./英*·语*.*啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/yingyukouyu/shiyongkouyu/255910.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部