您的位置 首页 新东方口语

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  自从疫情爆发之后,大家为了不给国家添麻烦,纷纷开始了“被迫宅家”。

  今天,掐指一算,小编已经是宅在家的第N天了。

  在这个漫长的“战斗”假期里,不知道大家凉皮做的怎么样啦,打“四缺三”的麻将还得劲不…..

  在家这段时间既是测试一个人是不是真宅的试金石,也考验着我们或是和家人相处,或是自己独处的能力。

  所以,在立完扫把,数完窗外枝头的叶子,看完天空中云彩的108种形状之后,很多人已经陷入了宅家疯魔状态。

  宅在家四个无聊等级,大家都进化到哪一个阶段了?

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  小编盘点了五种宅家形式,请对号入座哈!

  1、宅家也不耽误剁手,买买买~

  虽然宅在家里,但是丝毫不影响大家买买买的心情,朋友圈到处都是代购口罩、消毒液、护目镜等防护产品。

  “口罩没想到

  猪肉永远没有想到,它居然败给了口罩;

  口罩永远没有想到,自己居然成了年货;

  我们永远没有想到,对社会的贡献竟然是睡懒觉!”

  囤货也成了大家共同讨论的话题之一。那么你知道“囤”英文怎么说?

  ① buy and hold

  She bought and held a lot of instant noodles.

  她囤了好些方便面。

  ② stock up/store up

  During the emergency, people stocked up on essential items.

  在非常时期,人们囤积了各种基本用品。

  Squirrels store up nuts for the winter.

  松鼠为过冬囤了坚果。

  ③ 最简单的是一个单词reserve,既可以作名词也可以作动词的单词也有“囤”的意思。

  例句:

  During the coronavirus outbreak crisis,people are generally buy a lot of things from shops and reserve them at home for essential needs.

  在冠状病毒爆发危机期间,人们通常会从商店买很多东西,并把它们留在家里以备基本需要。

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  防疫装备科普时间:

  外科医用口罩 surgical mask

  N95防护口罩 N95 mask/respirator

  一次性口罩single-use mask/disposable mask

  活性炭口罩activated carbon mask

  棉布口罩cotton mask

  一次性手套 disposable gloves

  防护服 protective clothing/suits

  护目镜 goggles

  乳胶手套 latex glove

  鞋套 shoe cover

  酒精 alcohol

  洗手液 liquid soap

  防护帽 helmet

  2、美食日记晒起来,解锁抖音网红美食

  好像自从开始集体宅家后,朋友圈里涌现出了一波做饭大军。网友笑称“舌尖上的朋友圈”,开启全民美食挑战的打卡模式。从方便面(instant noodles)到螺蛳粉(River Snails Rice Noodle),从蛋糕到凉皮(Cold noodles),从火锅(hot pot)到烧烤(barbecue)。男女老少,人人皆大厨。妈妈的厨艺上升至五星级,爸爸也拿起了平底锅,不会做饭的小白们连炸油条(deep-fried dough sticks)都会了……

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  当疫情结束后,你最想吃什么呢?火锅烧烤麻辣烫甜甜圈奶茶布丁炸鸡烤肉……

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  3、一心将热情扑在游戏、追剧、小说以及综艺上

  看剧的把“韩剧TV”“爱奇艺”看崩了,玩游戏的把“玩吧”玩崩了。

  一周可以补完一部几十集的古装剧,十几部电影,外加一整季综艺节目。

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  各电视台的收视率也在这个阶段急速上升,每天逛一圈朋友圈,就能清楚地了解到当下所有热播电视剧的最新剧情。

  这个二月台剧《想见你》、韩剧《爱的迫降》、古装剧《锦衣之下》以及爱情剧《下一站爱情》等纷纷上热搜,一批“新老公”也已经诞生。

全民宅家 花式抗疫!你的宅家耐力是多少级呢?

  那么“追剧”和“刷剧”的英文怎么表达?

  “追剧”,它的表达方式超级简单,就是“Follow”。

  A lot of people follow this US drama.

  很多人都在追这个美剧。

  但同时也可以用“keep up with”, 或是“keep on track with” 来表达“追剧“。

  I need to keep up with the latest show of “The big bang theory”.

  我要去追新出的《生活大爆炸》。

  I need to keep on track with the “Young Sheldon”.

  我要追新出的《小谢尔顿》。

  bing-watch v.“刷剧”,合成词,指成套影碟或在线观影设备等连续地看同一部电视剧或系列电影。

  Shall we bing-watch James Bond before going to see the latest film?

  我们要不要在去看新电影前先刷一遍邦德这一部电影。

新‘’东、方口、语 来.·自英.*语啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/yingyukouyu/xindongfangkouyu/255974.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部