您的位置 首页 时政热点

中国专家将参与巴黎圣母院修复工作(双语)


最新双语文章>>点击查看
时事 百科 科技 美食 心理 身体奥秘

  巴黎圣母院Notre Dame Cathedral; Notre-Dame de Paris

  中法双方11月6日在北京签署合作文件,就巴黎圣母院修复开展合作,中国专家将参与巴黎圣母院修复工作。

  Chinese experts will participate in the restoration work of the Notre Dame Cathedral in Paris, said China’s National Cultural Heritage Administration (NCHA). China and France will collaborate on the theme and model of the restoration, and select Chinese experts for the cooperative restoration work in 2020.

  国家文物局表示,中国专家将参与巴黎圣母院修复工作。中法双方将在2020年确定巴黎圣母院保护修复合作的主题、模式及中方专家人选。

  国家文物局局长刘玉珠表示,今年4月巴黎圣母院发生火灾后,中法文化遗产主管部门间多次函件来往(in frequent contact),讨论合作设想。

  知识点

  The Notre Dame Cathedral in Paris receives almost 13 million visitors each year, more than the Eiffel Tower.

  巴黎圣母院每年接待近1300万游客,高于埃菲尔铁塔的游客量。

  A Unesco World Heritage site, it was built in the 12th and 13th centuries.

  这里是联合国教科文组织世界遗产地,始建于12世纪到13世纪。

  Several statues of the facade of the Catholic cathedral were removed for renovation.

  巴黎圣母院正面的几座雕像因修缮工程而被移走。

  The roof, which has been destroyed by the blaze, was made mostly of wood.

  被大火烧毁的屋顶主要是木制结构。

  ▌为何会选中国?

  Although the specific themes and time frame for Sino-French cooperation on Notre Dame Cathedral is yet to be formally set out, Chai Xiaoming, director of the Chinese Academy of Cultural Heritage, said China can not only contribute general ideas but also detailed technical plans for the upcoming renovation.

  虽然中法在巴黎圣母院修复合作方面的具体主题和时间框架尚未正式明确,不过,中国文化遗产研究院院长柴晓明表示,在修复工作中,中国在总体理念和具体的技术方案上都能提供帮助。

  ”China has a great deal of experience in renovating ancient buildings affected by fire, especially ones made of wood,” Chai tells China Daily. “This means we could offer suggestions on how to approach the renovation of the oak-framed roof on Notre Dame Cathedral.”

  中国在修复火灾受损的古建筑,尤其是木制建筑方面有大量经验,这意味着我们可以在如何修复巴黎圣母院橡木结构屋顶这个问题上提供建议。

  ▌拓展中法文化遗产合作的深度

  The two sides will also launch science and technology exchanges and training programs on the protection of the Terracotta Warriors in the northwestern Chinese city of Xi’an, according to the document.

  文件还明确中法双方将就陕西秦始皇陵兵马俑保护开展技术与科学交流及培训项目。

  刘玉珠表示,该修复项目将极大拓展中法文化遗产合作的深度,在世界范围内产生积极示范效应。

  The Terracotta Warriors and Notre Dame are the most important symbols among the UNESCO World Heritage sites of China and France respectively. This collaboration shows our established relationship and highlights the mutual trust between the two countries.

  秦始皇陵兵马俑和巴黎圣母院是中法两国最重要的联合国教科文组织世界遗产。这次合作体现了双方信任程度和合作深度。

  The project will greatly expand the horizons of Sino-French cooperation in terms of cultural heritage. It will set a good example to the world.

  该修复项目将极大拓展中法文化遗产合作的深度,在世界范围内产生积极示范效应。

  Notes

  巴黎圣母院 Notre Dame Cathedral

  文化遗产 cultural heritage

  哥特式建筑 Gothic building

  文化多样性 cultural diversity

  世界遗产名录 World Heritage List

  申遗 bid for the World Heritage List

时政热点 Www.YingYU.la 英’语.啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/yingyuyuedu/shuangyuxinwen/shizhengredian/251849.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部