您的位置 首页 英语美文

经典美文英语短篇:英语美文摘抄《我爱这土地》(中英对照)

  每天分享一篇中英双语阅读,对英语口语的练习很有帮助,也是积累英语考试中写作,翻译素材的好资料,加油吧!

  I Love This Land

  我爱这土地

  Ai Qing

  艾青

  If I were a bird,

  假如我是一只鸟,

  I would sing with my hoarse voice.

  我也应该用嘶哑的喉咙歌唱:

  Of this land buffeted by storms,

  这被暴风雨所打击着的土地,

  Of this river turbulent with our grief,

  这永远汹涌着我们的悲愤的河流,

  Of these angry winds ceaselessly blowing,

  这无止息地吹刮着的激怒的风,

  And of the dawn, infinitely gentle over the woods,

  和那来自林间的无比温柔的黎明?

  Then I would die.

  然后我死了,

  And even my feathers would rot in the soil.

  连羽毛也腐烂在土地里面。

  Why are my eyes always brimming with tears?

  为什么我的眼里常含泪水?

  Because I love this land so deeply.

  因为我对这土地爱得深沉

英语美文频道 WwW.YInGyu.lA 英·语`.啦

本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/yingyuyuedu/yingyumeiwen/256254.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部