您的位置 首页 词汇指导

厕所“没纸”可不是 “no paper”, 老外听到一脸懵逼!

  你一定有过这样的经历。

  左脚踩右脚,晃晃悠悠走在大街上。突然肚子感觉翻江倒海。你知道,它马上要横空出世,憋不住了。

  你最快速度,冲到一家厕所。再晚一秒,都要成为事故了。在脱下裤子的瞬间,奔腾而出。几分钟后,等你想站起来的时候。

  “我靠,我竟然没带纸”。成了一个大写的悲剧。

  有多少人,经历了这样的糗事呢~

  那么,你知道厕所没纸英文怎么说吗?反正不是 no paper!

  解析

  首先,明确一点。No paper表示“没有写字用的纸”或者不允许写字的纸。

  paper 是指“写字用的纸”。

  而“no+名词”,有两重含义:

  一是表示“没有xx东西”,比如 no money ,没钱。二是表示“不允许xx东西”,no way,没门。

  所以,no paper 才会这么翻译。

厕所“没纸”可不是 "no paper", 老外听到一脸懵逼!

  例句:

  There was no paper in these countries, no records were kept.

  这些国家没有写字的纸,所以没有记录保存下来。

  正确表述

  那么,“厕纸”用英文到底该怎么说呢?

  厕纸,厕所里的纸。英文翻译是 toilet paper。

  又因为厕纸是卷起来的,所以又可以说 toilet roll。Roll,是卷,卷轴的意思。

  没有厕纸,可以说成 out of toilet paper,或者 short on toilet paper。

厕所“没纸”可不是 "no paper", 老外听到一脸懵逼!

  例句:

  I ran out of toilet paper and had to improvise.

  我用光了厕纸,所以不得不(拿报纸)凑合用了。

  The supermarket cut the price and the toilet paper was short on toilet paper。

  超市大减价,厕纸都卖断货了。

  walking paper

  Walking paper,不要理解成“会走路的纸”,傻乎乎的。实际上,它是表示“解雇书,辞退通知书”,让你滚蛋的一张纸。

厕所“没纸”可不是 "no paper", 老外听到一脸懵逼!

  例句:

  Since the outbreak of the economic crisis, more than 200000 people have received walking papers.

  自从经济危机爆发,超过二十万人收到了解雇书。

  bad paper

  bad paper,不翻译为“坏纸”。实际,它是假币、空头支票的意思。纸本身没有好坏,因为人赋予的含义,纸就有了好坏。

厕所“没纸”可不是 "no paper", 老外听到一脸懵逼!

  例句:

  ”Why is he so angry?”” he was paid with some bad paper.”

  “他为何生这么大的气?”“有人付给予他伪钞。”

  Don’t trust him, what he said was bad paper.

  别相信他,他所说的话都是空头支票。

(本文来自英/+语.[啦)
本文来自网络,不代表英语啦立场,转载请注明出处:https://www.yingyu.la/yufacihui/cihuizhidao/256020.shtml

为您推荐

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部